Delviolin , Entrevista con Gotsu .

 

82ZVLk4e28R5t6Owke4rDAaIXREOCfUM8LtBsuJ1m3o

 

 

 

1) Gracias por tu tiempo Gotsu como te sientes de ser entrevistado desde Chile ?

 

Gotsu :  Gracias la oferta. Como inicio permítanme presentarme. Me llamo Yuichiro Goto, también conocido como Gotsu. Me alegro de conocerte. Yo soy un violinista y también soy  arreglista .
Hago uso de mi habilidad y concepto «私 季 サ ウ ン ド» (SHIKsound = sonido de las estaciones) que particularmente habla acerca de expresar un sentido de las temporadas que uno mismo siente, principalmente en una pieza musical originado por un sonido ejecución «私 季 コ ン サ ー ト» (SHIKI Concierto) álbum en desarrollo «私 季» (Shiki = Mis estaciones ) a una base con un punto focal.
Por cierto, volviendo al tema principal , recibo una entrevista cada vez que voy a lanzar un álbum, pero término la cosa que hago , recibo desde editoriales , periodistas y radio entrevistas . Sólo vía E-mail ahora de momento Además me doy cuenta vivamente de la comodidad de la era de Internet, cuando la oferta proviene del otro lado del mar, que no puedo recibir fácilmente se pude recibir fácilmente de esta manera. Además, es una oferta de América del Sur d Chile que nunca he visitado antes, es un gran honor.

 

 

2) Qué te impulso a ser músico y por qué elegiste la música clásica ?

Gotsu :  Esta respuesta se responde para esta pregunta , pero es la sensación de que mi camino ha sido ya más establecido tal cual elegí porque tenía un instrumento musical en la mano, en la edad de la clasificación de cosas aún no está incluida en un niño de 4 años de edad.
La música hecha que inspira en la distancia esta en una  gran variedad , y no existe la coincidencia que yo elegí la música clásica, y yo solo he sido el instrumento musical, el cual  es el mismo instrumento musical que yo tenía en mi mano y con el cual pude especializarme en la música clásica, llamado violín porque he oído que a pesar de ser un género que incluye música clásica y la música pop, música tradicional japonesa y la música occidental desde que era niño.

3) Cuál fue el primer instrumento que aprendiste a tocar ?

Gotsu : El violín. Cuando yo era de 4-años de edad, veia A  los niños de la misma edad en el barrio con un estuche de violín, He oído de los padres que esto comenzó cuando me dijo que esto era  lo que querían . Usted probablemente se imagina que solo en este caso quería más que el contenido del instrumento, pero era la encrucijada del destino (se ríe) .

gCsKH9y1kGsS5QO9j65zWrx2ZwrWy3oXWGAqB6hTQVI

 

4) Cuáles son tus influencias musicales y tus artistas favoritos actualmente ?

Gotsu :  Porque la música comprometida no puede conocer el número de acuerdos que dice el mencionado artículo y la música escuchada desde diversos géneros, es difícil elevar al música y artista específico, pero me gusta R. Schumann, R. Strauss, A. Dvořák como compositor de música clásica, en particular, y toca a menudo que me siento que yo soy parte del trabajo y que hice dicho concierto. La música pop no tenía límites cuando comenze a darle , pero Police, Sting eran los favoritos, en especial en la música occidental. Y en el jazz y fusión con Eric Marienthal. Acerca de J-POP, me encantaba escuchar la música de la época que de la nueva música incluyendo Motoharu Sano y Tatsuro Yamashita durante mis días escolares. Me gusta el sonido de ir siempre al frente de Yasuyuki Okamura en otro lugar y todavía soy un artista japonés de respetar incluyendo los artistas antes mencionado. Me llena de orgullo hacer este tipo de colaboración como en varios otros lugares y como expositor y arreglista musical de uno mismo te convierte en profesional.

Estoy bastante encantado  por Dirty Loops ahora. De todos modos, son buenos. Y es pop, y la pieza musical es emocionante, y es el sabor de que varios elementos han sido escuchados en novedad fundidos en algún lugar y se siente que he construido hasta actualmente un estilo mientras toca la melodía de varios hit.

5) Que podrias contarnos de la musica clasica en japon ? es popular ?

Gotsu :  Creo que se compone de los fans de raíces profundas, pero el número de aficionados de música pop y de música clásica, y no hay una diferencia decisiva.
Creo que quiero hacer un llamamiento a ustedes para diversos elementos que se hacen presente sólo en el lugar donde la música se siente, en el lugar para poder degustar sólo incluyó en vivo una sensación en el aire y fuerza, un incidente para poder degustar lo que sólo se ve en el concierto , el que se da cuenta de ello, y es un buen punto de la música clásica en más, mientras que los medios de comunicación de la música como el CD está disminuyendo por el  mal de Internet en los tiempos actuales .

6) Has tocado afuera de japon ? Conoces algo de nuestro pais  ?Chile  .

Gotsu : No he tenido mucha experiencia en el extranjero yo he tocado en Singapur, Malasia, Indonesia, Taiwán, Nueva York, Los Ángeles.

Yo toque en mis primeros 10 años en Singapore . Yo estuve alla por mi padre y toque Csárdás of the V. Monti para un concierto .

En adicion . mi perfil en mi pagina oficial habla sobre esto . Son buenos recuerdos cuando yo toque en la Asamblea de las naciones unidad en el Salon de New York en 1997 . Yo toque Csardas .

El personal de las Naciones unidad me dio su anilo de Jade y me dijo un Bravo tras el telon

Por desgracia no he estado en America del sur , Incluyendo Chile . Quisiera ir algun dia hablando de Chile me recuerdo de Marcelo Salas . que era uno de mis jugadores favoritos . porque amo el futbol .

 

7 ) Como llegaste a trabajar con el señor Mana Malice mizer / Moi dix mois ? Se conocian de antes de empezar a trabajar juntos ?

Gotsu : Al principio me sorprendió que los medios de comunicación chilenos supiesen sobre Malice Mizer.
Participé en la grabación de la banda que también supera el 100 o 200, pero por desgracia rara vez recuerdo esto , ya que es de viejos tiempos que he participado con un artista. Es una oportunidad en que toqué una hoja de la música que él arregló por una oferta del compositor Kotaro Nakagawa quien fue mi conocido en el comienzo del encuentro. Es una banda agresiva y recuerdo que había muchas cosas en la hoja de la música que se toco con tecnica y muchos rápidos.
Puede ser similar en otros países, pero hay muchas sesiones a través de un arreglista y productor, y, en el caso de Japón, no tienden a estar en una relación demasiado profunda porque la diferencia con el artista tiene poca diferencia a menos que uno mismo sea el arreglista.
En cuanto a el, tuve la impresión de que era un hombre muy bueno joven a diferencia de la imagen de las miradas.
Por cierto, todavía hay conocimiento de Nakagawa y participo en la música de la serie «Kamen Rider» que es muy popular en Japón.

 

8) Aparte de tu trabajo con Malice mizer / Moi dix mois con que otras bandas o artistas has colaborado ?

Gotsu : No puedo entender el signifiado de esta pregunta .

un numero de artistas de cada genero que yo interpreto en cada temporada tiene una vision diferente del mundo , pero al acercarse a la musica se reproducira para inclusor los diversos elementos para adaptarse a cada uno . en otras palabras , el tono la senciblidad , tales como el sentido del ritmo en el momento preciso , tambien forma parte de la musica clasica y pop porque esto es algo universal la conciencia no cambia .

9) Cual es tu discografia en solitario ?

Gotsu : Violin y piano en una organizacion Clasica con musica pop , jazz , latino y fusion , etc.

Los generos que seran ejecutados seran realizados para esta temporada

My seasons 2 sera lanzado este año .

Una original cancion sera lo principal .

Una waltz suite de una obra oriiginal llamada Shiki

Como tambien otro titulo es Glorious Season’s Poetry」una cancion arreglada a peticion de Shinichiro Murayama.

En el sitio oficial Gotsu.net puedes ver varias fuentes con demos .

10) En donde disfrutas mas tu trabajo en vivo o en estudio  ?

Gotsu :Esto es difícil cada uno tiene su placer y elijo ambos . las sesiones en estudios son de alta precisión , y allá esta la seguridad de que enviaras algo para la audiencia , pero tocar en vivo es estar en tiempo real y primero se piensa para el músico

11) Hemos sabido que japón ha pasado el ultimo tiempo , cual es la situación actual ?

Gotsu : .Yo estoy en un lugar alejado de la zona afectada , por lo cual no fui seriamente afectado , aun así pienso que desastres inimaginables pueden ocurrir allí .

un hecho oculto es ahora y se informa cuando se disminuye . Puede haber mucha comparación con el pueblo chileno .

12) Qué podrías contarnos de usted cuales son sus hobbies en su tiempo libre , cual es su estatura corporal ?

Gotsu : Yo solo hago música , yo considerablemente hablo mucho sobre mi mismo aquí .
,
Tengo muchos hobbies diferentes ; Ver deportes , películas , fotografías , etc .

Yo no tenia relacion con Chie , pero fui a ver los 5 partidos de Chile en el mundial de Japon-Corea . era difícil conseguir entradas pero fue un recuerdo agradable .

Esta es la primera vez que me preguntan sobre mi estatura en una entrevista ( Risas ) pero mi altura es de 173 cm , la altura tipica de los japoneses .

13) Cuáles son sus planes para el 2015 ?

Gotsu :  Yo quiero hacer conciertos en el otoño ali reiniciaremos y lanzaremos el album llamado Shiki ( estación de mi mismo ) sera lanzado para tantos fans como sea posible .

14) Algún mensaje para sus lectores para dar fin a esta entrevista ?

Gotsu : Como se trata de una revista web, no podemos saber dónde vives
Estamos contentos si podemos expresar y compartir nuestra música con gente que no es sólo de Japón, sino también de muchos países en el mundo, aunque es difícil hacerlo igual para todos los idiomas directamente.
Pero también pensamos que el sonido es un lenguaje común en el mundo.
Distribuyo mi música y vídeo en el sitio oficial, you tube y así sucesivamente.
Aunque sólo en japonés, por favor tratar de nosotros acceder a través de software de traducción.
Estamos deseando conocerte a través de nuestro sonido algún día .

Coméntanos tu opinión